Φανταστικάτε ποτέ τι θα συνέβαινε αν οι Έλληνες ξαφνικά αναγκαζόμασταν να μιλάμε ΜΟΝΟ Αγγλικά;;; Εμείς είμαστε εδώ για να σας δείξουμε πως θα ήταν, μεταφράζοντας κάποιες καθημερινές μας ατάκες. Δείτε παρακάτω:
1.Are you working me? Με δουλεύεις?
2.You changed my lights. Μου άλλαξες τα φώτα!
3.They did her from hand. Την έκαναν από χέρι!
4.Welcome my eyes the two. Καλώς τα μάτια μου τα δυο!
5.You will Fart me two stonewalls. Θα μου κλάσεις 2 μάντρες !
6.Better five and in hand than ten and waiting. Κάλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι!
7.Better donkey-bonding than donkey-searching. Κάλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε!
8.It says. Λέει!
9.I’ve played them. Τα έπαιξα!
10.I made her lottery. Την έκανα λαχείο!
11.I stayed bone. Έμεινα κόκαλο!
12.I saw the Christ soldier. Είδα το Χριστό φαντάρο!
13.It happened the come to see. Έγινε το έλα να δεις!
14.Like the unfair curse. Σαν την άδικη κατάρα!
15.Something’s running down to the gypsies. Κάτι τρέχει στα γύφτικα!
16.It didn’t sit on us. Δεν μας έκατσε!
17.He gives her to me. Μου τη δίνει!
18.It brakes her to me. Μου τη σπάει!
19.You owe me your horns. Μου χρωστάς τα κέρατα σου!
20.Who pays the bride? Ποιος πληρώνει τη νύφη?
21.I don’t know what is being done to me. Δεν ξερώ τι μου γίνεται!
22.I don’t know Christ. Δεν ξέρω Χριστό!
23.He doesn’t understand Christ. Δεν καταλαβαίνει Χριστό!
24.Your mind and a pound and the painter’s brush. Το μυαλό σου και μια λίρα και του μπογιατζή η βούρτσα!
25.I came out of my clothes. Βγήκα από τα ρούχα μου!
26.It rains chair legs. Βρέχει καρεκλοποδαρα!
27.Hairs curly. Τρίχες κατσαρές!
28.I don’t have face to come out in society. Δεν έχω πρόσωπο να βγω στην κοινωνία!
29.How from here morning morning? Πως από εδώ πρωί πρωί?
30.I don’t know my blindness. Δεν ξέρω την τύφλα μου!
31.I see it pale. Χλωμό το βλέπω!
32.You are for the festivals. Είσαι για τα πανυγηρια!
33.I don’t chew. Δεν μασαω!
34.Does the goat chew taramas? Μασάει η κατσίκα ταραμά?
35.Slow the cabbages. Σιγά τα λάχανα!
36.Catch the egg and mow it. Πιας το αυγό και κουρεφτο!
37.Coffee pots are we gluing? Μπρίκια κολλάμε?
38.Marrows drums. Κολοκύθια τούμπανα!
39.I made them salad – I made them sea. Τα έκανα σαλάτα, τα έκανα θάλασσα!
40.We became robes – Robe unbuttoned. Γίναμε ρόμπες, ρόμπες ξεκούμπωτες!
41.I have spit them. Τα έφτυσα!
42.He ate bunch. Έφαγε μπουνιά!
43.Carpet I will be to step me. Χαλί θα γίνω να με πατήσεις!
44.I throw you to the ears. Σου τα ρίχνω στα αυτιά! (π.χ. του έριξα στα αυτιά!)
45.Shit high and gaze. Χεσε ψηλά και αγνάντευε!
46.Holy Mary’s eyes. Της Πανάγιας τα μάτια!
47.I take them to the skull. Τα πήρα στο κρανίο!
48.Whatever you remember you are glad. Ότι θυμάσαι χαίρεσαι!
49.Are you asking and the change from over? Ζητάς και τα ρέστα από πάνω?
50.Glass. Τζάμι!
51.We drank him. Τον ήπιαμε!
52.We confused our thighs. Μπλέξαμε τα μπούτια μας!
53.He farted me. Με έπλασε!
54.Whore’s bar. Της πουτανας το κάγκελο!
55.Of the gay. Του πουστη!
56.She’s taking him. Τον παίρνει!
57.Your bad the weather. Τον κακό σου τον καιρό!
58.With this side to sleep. Με αυτό το πλευρό να κοιμάσαι!
59.Your eye the crosseyed. Το μάτι σου το αλλήθωρο!
60.I am dogbored. Σκύλοβαριέμαι!
61.We did black eyes to see you. Κάναμε μαύρα μάτια να σε δούμε!
62.Like the snows. Σαν τα χιόνια!
63.He made us the three two. Μας έκανε τα τρία δυο!
64.I took my three. Πήρα τα τρία μου!
65.You are a shopping. Είσαι ψώνιο!
66.Shit and fromshit. Σκατα και αποσκατα!
67.At the end they shave the groom. Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό!
68.Sunday short feast. Κυριακή κοντή γιορτή!
69.To say the figs figs and the tub tub. Για να λέμε τα σύκα σύκα και τη σκάφη σκάφη!
70.You reckon without the hotel owner. Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο!
71.The madness doesn’t go to the mountains. Η τρέλα δεν πάει στα βουνά!
72.Better your eye goes out than the name. Καλύτερα να σου βγει το μάτι παρά το όνομα!
73.Will I take out the snake from the hole? Εγώ θα βγάλω το φίδι από την τρύπα?
74.He sleeps with the hens. Κοιμάται με τις κότες!
75.He stuck me to the wall. Με κόλλησε στον τοίχο!
76.I’m sitting on ignited coals. Κάθομαι σε αναμμένα κάρβουνα !
77.From here go and the others. Από δω παν και άλλοι!
78.You will eat wood. Θα φας ξύλο!
79.They returned me the entrails. Μου γύρισαν τα άντερα!
80.He sat me on the neck. Μου κάτσε στο λαιμό!
81.I balded! – You balded me. Καραφλιασα! Με καραφλιασες!
82.If … [e.g. Olympiakos wins] … pierce my nose. Αν π.χ. ο Ολυμπιακός κερδίσει να μου τρυπήσεις τη μύτη!
83.You ate my ears. Μου έφαγες τα αυτιά!
84.Has the weather turnings. Έχει ο καιρός γυρίσματα!
85.They done the duck. Κάνουν την πάπια!
86.I’ll have you in OPA OPA. Θα σε έχω στα Οπα Οπα!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου